in

Kyçyku vjen italisht me “I fiumi del Sahara”

Shtëpia botuese Zandonai ka nxjerrë në treg librin “I fiumi del Sahara, të shkrimtarit shqiptar Ardian Kyçyku, të shkruar në vitin 1986

Kohët e fundit shtëpia botuese Zandonai Editore ka nxjerrë librin “I fiumi del Sahara” e autorit shqiptar  Ardian Kyçyku. Është përkthimi i romanit që në origjinal mban titullin “Lumenjtë e Saharasë” i shkruar nga Kyçyku në rininë e tij, në vitin 1986. Botimi duket sikur mbart në vetvehte një lloj stafete të brezit të ri e më pak të ri të shkrimtarëve shqiptarë. Parathënia është e Elvira Dones e cila nuk ka nevojë për prezantim sepse njihet gjerësisht nga publiku shqiptar dhe ai italian, përkthimi është bërë nga shkrimtarja e re shqiptare Kamela Guza, fituese e edicionit të pestë të konkursit kombëtar Lingua Madre, në kuadrin e Panairit te Librit në Torino.

Ardian Kyçyku ka lindur në vitin 1969 në Pogradec. Pas mbarimit të Fakultetit të Historisë e të Filologjisë, dega gjuhë-letërsi, prej gati njëzet vjetësh është transferuar në Bukuresht. Atje ka botuar në rumanisht me psudonimin letrar Ardian-Christian Kyçyku mbi 20 romane e tekste teatrale,  një pjesë e të cilëve kanë dalë dhe në në shqip. Docent i shkecave humane dhe deklan i Fakultetit të Arteve dhe Shkencave në U.R.S.A. “Gh.Cristea” të Bukureshtit, ai përfaqëson një prej penave më interesante shqiptare e rumune. “Në perandorinë e gurit”, “Mortët”,” Muza e Lojës” e “Oreksi për bukën e qiellit” janë vetëm disa nga titujt e krijintarisë së tij të gjerë. Me Romanin “I fiumi di Sahara” ai fut lexuesin në klimën e Shqipërisë gjatë viteve të socializmit, në klimën e përgjumtë të një qyteze, atje ku njerëzit ushqehen nga kurioziteti i pamasë, më në sfond konturet e turbulluara nga dëbora dimërore. Edhe publiku italian do të mund të njohë këtë autor që studiuesi Novruz Shehu e  cilëson si kontin e ri të letrave shqiptare, ndërsa Elvira Donës e konsideron romanin e sapobotuar si “një perlë të vogël”, “një ftesë bujare drejt bukurisë sublime”.

Në kujtim të migrantëve të vdekur në det

Shkolla Scanderbeg binjakëzohet me shkollën shqipe të Worcester, ShBA